跳转到内容 跳转到页脚

正统

我们离开细心的社区为我们的孩子的缘故

学校教室课桌和黑板在日本高中

We sat uncomfortably around the conference table in the Head of School’s office for another parent teacher conference. “Of course we can accommodate your son!” the rabbi asserted. A side glance at his teacher’s downcast face suggested otherwise.

我想到了这个老师的课:22二年级的学生,个个男生。我知道她是疲惫或者是激怒了。时间长在我们的正宗和保持专注是一个非常困难的概念欣赏孩子。我的儿子阿维努力留在自己的座位上。他喜欢上学,但正在采取一个巨大的打击到他的自尊;他根本无法与双课程的步伐。他知道自己是远远落后于他的同学,并开始寻找其他方式来获得认可。远的不说,生产力较低的方式。

12年来,我们一家人过着现代正统的生活方式。我涉足与覆盖我的头发,穿裙子,我在努力寻找舒适温和的衣服上shlumpy一下解决。我们所做的一切都是按章办事,不一定是因为我们认为这是真正的“路”,而是因为我们希望我们的孩子的朋友在我们家吃的。

For a time, I was confident we were raising our children the right way. Before my husband and I got married, I was adamant that my children would not be assimilated American Jews. They would be raised with a traditional Jewish education, Shabbat observance, and a strong love of Israel. I dreamt of spending summers in Israel, letting my children roam freely in bands of youths all day long, gaining a sense of independence, responsibility, and collaboration unknown to American children whose parents find it safer, quieter and easier to sit them in front of the TV.

I admit it, I loved being part of a community. I loved knowing my neighbors, swapping books, sharing recipes, and laughing over too much wine with them over Shabbat. I loved when my kids told us what they learned about Torah and showed us their creative Judaic projects; I was proud of their knowledge and innate love of Judaism.

But I saw my bright older son’s frustration with his teacher’s inexperience in managing a class with wide range of academic and behavioral needs. Something had to give. That’s when my husband and I knew we had to reshuffle the deck. We evaluated our options, we labored over our priorities and took a second look at our once non-negotiables.

最终,我们决定现在是时候去。我们找到了最好的公立学区,我们跳槽。我们的孩子在公立学校系统的蓬勃发展-Avi得到了他迫切需要的修复的援助,并在一年内上升了两位年级,最终得到的档次水平。阿舍尔吸入他的特训班学习和他的同龄人的纪律和相互尊重的行为。我们承诺更大的shul参与和出席,以加强它的价值。我们驱车前往恰巴德安息日上午,在自家院子里下午出场踢球,我的丈夫和儿子的回到shul的下午和晚上服务。

学校是我们的第一个一步之遥。几年后,又一举措,另一步之遥。如果我们真的有这样的信念走读学校是唯一的选择,我们会一直保持。如果我们真正有信念,生活在现代主流生活方式是唯一的选择,我们会一直保持。但是,最终我们挣扎。

你必须完全买入留在系统中。

离开是一个惊人的无缝过渡us. Some things we deliberated on–the only Sunday youth basketball league was 30 minutes away, but we joined so we wouldn’t be playing on Saturdays. Other things were no brainers–Summer Shabbats are long and boring so after exhausting our game supply, we started watching movies.

你知道从那里去。

我们喜欢去shul我们的朋友的喜庆场合,其simchas。我们在旧的社区出现了,大家一起重新连接。这很容易发现我丈夫孤独的浅紫色礼服衬衫黑夹克的海洋。每个人都拥抱我们,叫我们如何和我们正在做什么。事实是,我错过了集体的怀抱,并与社区的安全归属感。

我们曾试图多年,给他们归属感这个意义上说首先把我们的孩子,最终,我们没有把他们第一:我们在宗教选择他们的世俗教育。我知道很多人谁能够留在自己的社区,而他们的孩子得到他们需要的东西在当地的公立学校。我们会喜欢这种选择,如果它已经提供给我们。

今天,我觉得不太难过,少发生冲突我们决定离开。有时我觉得我们通过裂缝下滑,其他时间我想我们刚刚走出门。我想“从出生弗鲁姆”养我的孩子,这样他们就不会与他们的身份斗争,与家人,质疑他们的宗教决策,合理安排学费的成本,真正打同化。但事实并非如此。

How I long for a meeting with the crystal ball psychic —will my children have a connection to Judaism when they get older? Will they struggle with their Jewish identity? Will they value it and in what why will they incorporate Judaism in their lives when they’re older? Do we incorporate enough Judaism into our home? Will it make an impact? I’ve read the statistics.

最终,在犹太教中找到自己的位置将是一个旅程我们的孩子将不得不采取对自己,也许这就是我们给他们太多的礼物。我们希望他们在家里得到的值将推出他们在寻求更好地了解他们与他们的信仰关系,并教育自己,而不是采取托拉遵守理所当然。但大多数情况下,我们希望将为他们一个良好的基础未来然而我们的孩子选择定义自己的归属感。

Skip to Banner / Top 跳转到内容