跳转到内容 跳转到页脚

犹太人身份

这家艾玛·拉扎勒斯的诗‘新巨人’真是令人难以置信版本

aocnewcolosus

它已经过因为犹太诗人世纪艾玛·拉扎勒斯“标志性的十四行诗‘新巨人’,被列入的底座自由女神像

在这近月的流感大流行4日 - 不远的地方雕像俯瞰纽约港,邀请各国“给我你累了你那可怜的/那广大民众渴望自由呼吸” - 移民的一个多元化的群体,并记录他们的后代移动,多语言版本的诗句。

纽约的第14国会区,从皇后区布朗克斯跨越,是该国最多样化的地区之一,居民已经记录了诗歌的强大,社会遥远的版本。视频,由区代表出版亚历山大奥卡西奥,科尔特斯,特色诗句读了十几种不同的语言,从中国到波兰西班牙到印地文,美国手语,和希腊。这是这个国家的美妙多样性的一个惊人的提醒 - 在它所说的许多语言的美感。

拉扎勒斯在1883年写道:“新巨人”,以筹集资金用于底座为自由女神像的建设。富裕的塞法迪犹太人的女儿,她的根可以追溯到第一犹太移民这个国家。当拉撒路写的诗,她正在努力帮助犹太人在俄罗斯逃避迫害而来到美国 - 的困境和移民的斗争一直在她的脑海。

几十年过去了,眼看权利这么多不同的语言中,这首优美的诗的这段视频令人难以置信的移动非常值得关注:

跳转到横幅/顶 跳转到内容