跳到内容 跳转到页脚

大屠杀

难民禁令让我想起了我家人的大屠杀历史

奥斯威辛集中营,波兰- 4月16日,2015年:国际大屠杀纪念日。每年,来自世界各地的人们在奥斯维辛比克瑙的德国集中营举行游行。波兰

在大屠杀纪念日星期五,我去了犹太教堂,看着一名大屠杀的幸存者走向教堂bimah。就像这个白发苍苍的高个子男人,穿着三件套粗花呢套装,他颤抖着点燃了安息日的蜡烛,有纹理的手,我感动得流下了眼泪。他的口音是英语,但在他说话的时候,他的捷克语轻快的痕迹不时出现,让我想起了我的曾祖父和他的同龄人——他们说英语的时候一定很轻快。

我从未见过犹太教堂这么拥挤;我们有很多人。我看过纪录片,我见过的幸存者。但是和其他几十个犹太人在一个神圣的空间里,如此接近,看着安息日蜡烛燃烧,听到我们共同过去的声音。

他开始讲话时,房间里一片寂静。他告诉我们,他是如何和数百人一起乘坐kinbot交通工具从布拉格到伦敦的。6岁,最后一班去伦敦的火车。其他的火车都停了下来,出于政治和不可理解的原因,被留在布拉格的孩子们都死了。

这个人现在用他的工作时间帮助来自叙利亚和其他饱受战争蹂躏的国家的难民儿童在英国找到他们的自由之路,美国,和加拿大,取得了巨大的成功。他强调说,大屠杀始于言词——坚持,有害的,种族主义语言最终渗透到整个社会并成为常态。他告诉我们,当我们开始目睹种族偏见的正常化时(一切都始于言语,他警告),我们必须大声疾呼并采取行动。旁观者袖手旁观,什么也不做,是最有罪的,我们被告知。

同一天,我们的总统签署了一项向难民关闭美国边境的命令。这是一种排外,种族主义者,和anti-humanitarian决定。它使人想起许多国家在第二次世界大战期间所作的决定。就像大屠杀的幸存者匆忙整理好文件,等待着一切顺利逃到安全的地方一样,refugee families across the world are doing the same thing today. These refugees are in search of a safe place to call home,今天,他们在机场的小房间里等待,当我们成群结队地通过护照检查时,拿着我们蓝色的小护照,unaware of the families behind the wall. These refugees are not so far removed from our great-grandparents.他们是我们的过去和未来。星期五,有难民在进入的过程中,他们手里拿着所有的文件,他们完全停下了脚步。

我不禁想起我自己的祖父母。当他们经过埃利斯岛时,疲惫不堪,美国给了雷切尔和雅各布·克莱默,他们从罗马尼亚和俄罗斯移民过来,重新开始的自由,做他们自己,不害怕被迫害。我的曾祖父母,像很多其他人一样,被允许把美国变成他们的,为社会做贡献,丰富,重新开始新生活。我是一代犹太裔美国人的一员,不可否认,在我的成长过程中,某些自由是理所当然的,因为在我有生之年,这样的自由从未受到质疑。我现在感到我别无选择,只能质疑这些自由的神圣性。

周五晚上在犹太教堂,拉比告诉我们,Torah一次也没有告诉我们,但是36次,我们应该爱陌生人。How we treat strangers reveals the truth about who we are as human beings." As we remember the mass genocide of our people who did nothing wrong,我们必须有勇气为那些在本国受到迫害和被拒绝入境的人挺身而出。他们没做错什么。

我们必须站起来反对这些荒谬的裁决,裁决可能产生真正悲惨的后果。

美国,勇敢的。现在是我们勇敢的时候了。我在传递我曾祖父母的精神:我正在采取行动。我说出来。


阅读更多:

这就是为什么我带我的孩子去大屠杀博物馆

作为大屠杀幸存者的孙女,我不能对此保持沉默

大屠杀,通过我祖母的故事


这里表达的观点是作者的个人观点。评论是主持,所以用你内心的声音,把手放在自己身上,不,我们对草药补充剂不感兴趣。
跳到Banner /顶部 跳到内容