跳到内容 跳转到页脚

家庭

对于犹太人来说,‘你来自哪里?’ Can Be a Difficult Question to Answer

你来自哪里?

我们在当地小学的国际晚宴上,公立学校的每个家庭都带来了代表他们传统的菜肴。这是一个尝试,把一个孩子友好的旋转了解其他文化。闷热的健身房摆满了桌子,上面摆满了按地区分类的食物:亚洲、非洲、欧洲、南美、加勒比等。玉米粉蒸肉、咖喱、饺子和牧羊人馅饼的味道混合在一起。

我站在犹太人的桌子后面,端上各种口味的食物面条面食-不管上面有没有压碎的玉米片-无酵饼,冰激淋,和小熏牛肉三明治。

我兴奋的4th评分员蹦蹦跳跳地向我走来,一只手拿着一个堆满食物的盘子,另一只手拿着一片爱尔兰苏打面包。他咬了一口面包,喃喃自语道:“我们从哪里来?”

他指着体育馆前面,那里有一幅巨大的世界地图。旁边是一堆星星贴纸,告诉孩子们把贴纸贴在他们祖先(或他们)出生的国家。这就是为什么我的儿子总是坚持说:“妈妈,我们从哪里来?”我想把我的星星放在地图上,然后去吃饭。”

这个问题听起来很简单,但我不知道该说什么。我的丈夫和我,还有我们的父母,都出生在新泽西或纽约。我们离我们长大的地方并不远。但和许多德系犹太人一样,我儿子的曾祖父母和曾曾祖父母大多来自东欧国家:波兰、俄罗斯、拉脱维亚和罗马尼亚。然而,这些国家没有一个真正解释他是谁,或者我们来自哪里。

正如我所说的马铃薯饼和苹果酱大眼睛的盘子里nd年级,我的思绪回到了我童年的客厅。我当时和我儿子差不多大,正在为一个家族历史项目采访我的祖父。

“爷爷,你是哪里人?”我问他。

他回答说:“我是犹太人。”

我想他没有理解这个问题,所以我用另一种方式问它。“是的,但你是在哪儿出生的?”

但他理解得很好,重复了他的回答:“我是犹太人。”

那就是我开始感到沮丧的时候。我想做完作业和我的姐妹们去玩。“报纸上说,‘你的亲戚来自哪里?’而不是‘他信仰什么宗教?’”

我的祖父也很沮丧。他直视着我的眼睛,慢慢地说:“我出生在波兰,但波兰人民不认为我是公民。政府把“犹太人”写在我的护照上。他们不让我做任何波兰人能做的事。他们把犹太人都隔离了。”

他吸了一口气,补充道:“他们不认为我是波兰人,所以我也永远不会认为自己是波兰人。”我是一个犹太人。”

那一刻,我不知道该如何反应。在那之前,我的祖父从未告诉过我他来美国之前的生活。那时他似乎也不急于谈论这件事。我记得我想知道更多,但不确定该说什么,或如何提问。所以,我停了一会儿,看看他是否会继续,然后继续问我的作业中的下一个问题。

几年后,我从父母那里学到了更多。他们告诉我,我的祖父在一个东欧在波兰。他的父亲在他很小的时候就去世了,他的母亲和姐姐开了一家布料店。他去了学校,知道最好不要离开他的社区,因为犹太人经常被欺负和攻击。

我的祖父完成学业后,很幸运地去美国看望他的叔叔。他的计划是回到波兰,帮助经营这家店。然而,那是1939年,在他到达这里后不久,德国入侵了波兰。由于无法回到家人身边,我的祖父在一家造船厂找了份工作,希望能寄钱给他的母亲和妹妹,这样他们就能逃走。

这并没有按计划进行。我祖父的母亲和姐姐失去了一切——包括他们的生命。

突然,我的儿子把我拉回了现实,他已经对我失去了耐心。“妈妈!我们来自哪里?我应该把我的星星放在地图上的什么地方?” I look at him, and then at the sign on our table.上面写的是“犹太人”,不是“东欧人”。” I was part of the committee that organized the dinner, and we had decided to create a Jewish table because这里的食物似乎不属于任何其他地方。

我们创建犹太人餐桌的决定,在某种程度上取决于我们不是谁:我们不是波兰人,也不是俄罗斯人。但那一刻我意识到,犹太人的餐桌也和我们一样重要这是一种文化遗产,而不是国界,将我们犹太人团结在一起。虽然“我们从哪里来”不容易在地图上表现出来,但在当晚给犹太餐桌上供餐的人群中却很明显。

所以,我对儿子微笑。让他松了一口气的是,我开始回答他的问题:“嗯,你的曾祖父出生在波兰,但是……”

“谢谢!” he interrupts.然后他跑去给波兰加一颗星,跑到自助餐厅去吃晚餐。

跳到横幅/顶部 跳到内容