跳转到内容 跳转到页脚

health

生活在冠状病毒隔离在以色列四的爸爸

uriquarantine2

当我们的检疫第七天开始从一个危险品西装的家伙了敲门声,这几乎是一种解脱终于到家里有访客。

他来测试我的妻子和我coronavirus。我的四个孩子看着该男子警惕地他解压缩测试套件在我们的餐桌上。

我们几乎一半是通过强制性的14天的检疫,我们开始去稍微搅拌疯狂。我们的孩子,谁的年龄在2至10,不能上学或离家出走。我们的客厅与棋盘游戏遍野,Legos和半成品艺术项目的遗体。我们已经开始在一些要领低位运行,我失望地有一天,在午餐时间,我不知怎么忘了我的睡衣改变了认识。

文章摘要检疫建议往往列表之类的东西狂欢,值得电视节目,忠告working from home或如何行使和右边吃。它们不包括许多技巧保持四个年幼的孩子占用,或六个从要疯了一个家庭。

但直到我们在意大利北部我们的第一个早上醒来的万众瞩目,有史以来第一次家庭后ski vacation在欧洲,我们意识到,我们已经在最新的冠状热点降落。

起初,我们试图摆脱的预感消息。爆发的震中是三小时的车程,在米兰附近的伦巴第大区,和我们在白云石山大约130英里远。所以,我们拐进了我们的雪花裤,挤进我们的租赁车,开车过去的不幸命名科罗纳酒店到,将带我们到平佐洛滑雪场的缆车基地。

这天晚上,然而,增殖有关病毒的迅速传播是越来越令人担忧的报道,我们开始成长着急。到了第二天晚上,我们已经决定削减我们的行程短,fly back to Israel,我们正生活在今年 - 主要是为了尽量避免可能的检疫秩序。

我们有计划在该周末家庭蝙蝠成人礼,而我们不希望错过其他的东西,其中国家级学术成果颁奖仪式表彰我们最大的孩子一大堆。

可是早晨起床后,我们降落后,我们了解到,任何人从意大利回国晚上午夜后前将被要求在家隔离两周。我们的航班已经凌晨1:00降落

在几个小时内,检疫追溯被延长,并在几天内国家的越来越多加入了强制性检疫名单:法国,奥地利,德国,瑞士。这似乎只是一个时间问题之前,以色列禁止来自美国的航班也。

我们的公寓里,但是,这一切都只是背景噪音。我们的主要精力都放在了接下来的14天打通,没有学校,没有课外活动。此外,没有超市的运行,没有走,没有清洁女工,no Purim,并没有看到其他人。

有几个亮点:我可以在家里工作。幸运的是,我们有一个大的后院,所以我们不会有所有的时间内进行闭门起来。

令人难以置信的是,我们的朋友和community真的加紧帮助。我的手机报价同情的消息和脱落的食品,书籍,游戏和生活必需品不断发出嗡嗡声。不请自来的蛋糕和饼干在我们家门口出现了。在我孩子的学校的学生,每天晚上打电话给在旋转我的孩子,以确保我们的孩子没有感到被遗忘。他们的老师送作业回家(到我孩子的懊恼)。至少每天一次,我们得到了来自以色列卫生当局在我们检查中的呼叫。

我们的院子大约低于街道15级的脚,几乎天天有人来,俯瞰它打招呼栅栏。我们已经采取了调用它的“呐喊墙”,命名为Shouting Hill在戈兰高地,在那里家庭分离由1967年的六日战争叙利亚和以色列边境仍然越过边境喊相互通信。当我们的家庭探访,我们恳请隔壁邻居让他们通过自己的房子,以他们的院子里,抵我们的长途跋涉,分离由低围栏。这就是“Good Fence” - 命名为非常友好黎巴嫩使用越境进入以色列,以色列18年的占领黎巴嫩南部期间到店边境地区。

我们的一个第一个行为在检疫是集 up an onlinesupermarketorder.When the deliveryman arrived with our groceries, I opened the door, stepped back 6 feet and explained the situation.

He quickly backed away, a frightened look on his face.“It’s all for you!” he said, gesturing to the packages and running for the building stairwell.

“Wait!What about the crates?” I called out.

“Keep them!” he cried, already out of sight.“I have a family!I have children at home!”

“We’re not sick,” I shouted after him.“It’s just that we got back from Italy yesterday!You can have the crates back.”

“I wish you good health.But I’m not coming back!They’re yours!”

The irony of having become objects of pity and charity because of our “misfortune” at having taken a European ski vacation isn’t lost on us.And as we count down the days, trying to keep our nervousness at bay every time someone coughs or has a headache, we’re reading the news about the virus’ spread with growing alarm.Already, friends and family on distant continents have been subject toquarantine, too.

Even once our quarantine is over, we won’t be in the clear.We’ll be out in the world with the rest of you, at risk of contamination.In some ways, quarantine is a protective cocoon.

Like spending a lot of time with family, it’s a mixed blessing.In any case, I’d like to wish all people around the world good health, and a heartyl’chaim。Unfortunately, I’ve run out of scotch to do a proper toast.

Header image courtesy of Uriel Heilman.

跳转到横幅/顶 跳转到内容